|
The next morning Franz woke first, and instantly rang the bell. The sound had not yet died away when
Signor Pastrini himself entered.
"Well, excellency," said the landlord triumphantly, and without waiting for Franz to question him,
"I feared yesterday, when I would not promise you anything, that you were too late -- there is not a
single carriage to be had -- that is, for the last three days of the carnival."
"Yes," returned Franz, "for the very three days it is most needed."
"What is the matter?" said Albert, entering. "No carriage to be had?"
"Just so," returned Franz, "you have guessed it."
"Well, your Eternal City is a nice sort of place."
"That is to say, excellency," replied Pastrini, who was desirous of keeping up the dignity of the
capital of the Christian world in the eyes of his guest, "that there are no carriages to be had from
Sunday to Tuesday evening, but from now till Sunday you can have fifty if you please."
"Ah, that is something," said Albert. "Today is Thursday, and who knows what may arrive between
this and Sunday?"
"Ten or twelve thousand travellers will arrive," replied Franz, "which will make it still more
difficult."
"My friend," said Morcerf, "let us enjoy the present without gloomy forebodings for the future."
"At least we can have a window?"
"Where?"
"In the Corso."
"Ah, a window!" exclaimed Signor Pastrini -- "utterly impossible. There was only one left on the
fifth floor of the Doria Palace, and that has been let to a Russian prince for twenty sequins a
day."
The two young men looked at each other with an air of stupefaction.
"Well," said Franz to Albert, "do you know what is the best thing we can do? It is to pass the
Carnival at Venice. There we are sure of obtaining gondolas if we cannot have carriages."
"Ah, the devil, no," cried Albert. "I came to Rome to see the Carnival, and I will, though I see it
on stilts."
"Bravo! an excellent idea. We will disguise ourselves as monster pulchinellos or shepherds of the
Landes, and we shall have complete success."
"Do your excellencies still wish for a carriage from now to Sunday morning?"
"Parbleu!" said Albert, "do you think we are going to run about on foot in the streets of Rome, like
lawyer's clerks?"
"I hasten to comply with your excellencies' wishes. Only, I tell you beforehand, the carriage will
cost you six piastres a day."
"And, as I am not a millionaire, like the gentleman in the next apartments," said Franz, "I warn
you, that as I have been four times before at Rome, I know the prices of all the carriages. We will
give you twelve piastres for today, tomorrow, and the day after, and then you will make a good
profit."
"But, excellency" -- said Pastrini, still striving to gain his point.
"Now go," returned Franz, "or I shall go myself and bargain with your affettatore, who is mine also.
He is an old friend of mine, who has plundered me pretty well already, and, in the hope of making
more out of me, he will take a less price than the one I offer you. You will lose the preference,
and that will be your fault."
"Do not give yourselves the trouble, excellency," returned Signor Pastrini, with the smile peculiar
to the Italian speculator when he confesses defeat. "I will do all I can, and I hope you will be
satisfied."
"And now we understand each other."
"When do you wish the carriage to be here?"
"In an hour."
"In an hour it will be at the door."
An hour after the vehicle was at the door. It was a hack conveyance which was elevated to the rank
of a private carriage in honor of the occasion, but, in spite of its humble exterior, the young men
would have thought themselves happy to have secured it for the last three days of the Carnival.
"Excellency," cried the cicerone, seeing Franz approach the window, "shall I bring the carriage
nearer to the palace?"
Accustomed as Franz was to the Italian phraseology, his first impulse was to look round him, but
these words were addressed to him. Franz was the "excellency," the vehicle was the "carriage," and
the Hotel de Londres was the "palace." The genius for laudation characteristic of the race was in
that phrase.
Franz and Albert descended, the carriage approached the palace. Their excellencies stretched their
legs along the seats. The cicerone sprang into the seat behind. "Where do your excellencics wish to
go?" asked he.
"To Saint Peter's first, and then to the Colosseum," returned Albert. But Albert did not know that
it takes a day to see Saint Peter's, and a month to study it. The day was passed at Saint Peter's
alone.
Suddenly the daylight began to fade away. Franz took out his watch -- it was half-past four. They
returned to the hotel. At the door Franz ordered the coachman to be ready at eight. He wished to
show Albert the Colosseum by moonlight, as he had shown him Saint Peter's by daylight. When we show
a friend a city one has already visited, we feel the same pride as when we point out a woman whose
lover we have been.
He was to leave the city by the Porta del Popolo, skirt the outer wall, and re-enter by the Porta
San Giovanni. Thus they would behold the Colosseum without finding their impressions dulled by first
looking on the Capitol, the Forum, the Arch of Septimus Severus, the Temple of Antoninus and
Faustina, and the Via Sacra.
They sat down to dinner. Signor Pastrini had promised them a banquet. He gave them a tolerable
repast. At the end of the dinner he entered in person. Franz thought that he came to hear his dinner
praised, and began accordingly, but at the first words he was interrupted.
"Excellency," said Pastrini, "I am delighted to have your approbation, but it was not for that I
came."
"Did you come to tell us you have procured a carriage?" asked Albert, lighting his cigar.
"No, and your excellencies will do well not to think of that any longer. At Rome things can or
cannot be done. When you are told anything cannot he done, there is an end of it."
"It is much more convenient at Paris -- when anything cannot be done, you pay double, and it is
done directly."
"That is what all the French say," returned Signor Pastrini, somewhat piqued. "For that reason, I do
not understand why they travel."
"But," said Albert, emitting a volume of smoke and balancing his chair on its hind legs, "only
madmen, or blockheads like us, ever do travel. Men in their senses do not quit their hotel in the
Rue du Helder, their walk on the Boulevard de Gand, and the Cafe de Paris."
It is of course understood that Albert resided in the aforesaid street, appeared every day on the
fashionable walk, and dined frequently at the only restaurant where you can really dine, that is, if
you are on good terms with its frequenters. Signor Pastrini remained silent a short time. It was
evident that he was musing over this answer, which did not seem very clear.
"But," said Franz, in his turn interrupting his host's meditations, "you had some motive for coming
here, may I beg to know what it was?"
"Ah, yes; you have ordered your carriage at eight o'clock precisely?"
"I have."
"You intend visiting Il Colosseo."
"You mean the Colosseum?"
"It is the same thing. You have told your coachman to leave the city by the Porta del Popolo, to
drive round the walls, and re-enter by the Porta San Giovanni?"
"These are my words exactly."
"Well, this route is impossible."
"Impossible!"
"Very dangerous, to say the least."
"Dangerous! -- and why?"
"On account of the famous Luigi Vampa."
"Pray, who may this famous Luigi Vampa be?" inquired Albert. "He may be very famous at Rome, but I
can assure you he is quite unknown at Paris."
"What! do you not know him?"
"I have not that honor."
"You have never heard his name?"
"Never."
"Well, then, he is a bandit, compared to whom the Decesaris and the Gasparones were mere children."
"Now then, Albert," cried Franz, "here is a bandit for you at last."
"I forewarn you, Signor Pastrini, that I shall not believe one word of what you are going to tell
us. Having told you this, begin."
"Once upon a time" --
"Well, go on."
Signor Pastrini turned toward Franz, who seemed to him the more reasonable of the two. We must do
him justice -- he had had a great many Frenchmen in his house, but had never been able to
comprehend them.
"Excellency," said he gravely, addressing Franz, "if you look upon me as a liar, it is useless for
me to say anything. It was for your interest I" --
"Albert does not say you are a liar, Signor Pastrini," said Franz, "but that he will not believe
what you are going to tell us -- but I will believe all you say; so proceed."
"But if your excellency doubt my veracity" --
"Signor Pastrini," returned Franz, "you are more susceptible than Cassandra, who was a prophetess,
and yet no one believed her; while you, at least, are sure of the credence of half your audience.
Come, sit down, and tell us all about this Signor Vampa."
"I had told your excellency he is the most famous bandit we have had since the days of Mastrilla."
"Well, what has this bandit to do with the order I have given the coachman to leave the city by the
Porta del Popolo, and to re-enter by the Porta San Giovanni?"
"This," replied Signor Pastrini, "that you will go out by one, but I very much doubt your returning
by the other."
"Why?" asked Franz.
"Because, after nightfall, you are not safe fifty yards from the gates."
"On your honor is that true?" cried Albert.
"Count," returned Signor Pastrini, hurt at Albert's repeated doubts of the truth of his assertions,
"I do not say this to you, but to your companion, who knows Rome, and knows, too, that these things
are not to be laughed at."
"My dear fellow," said Albert, turning to Franz, "here is an admirable adventure. We will fill our
carriage with pistols, blunderbusses, and double-barrelled guns. Luigi Vampa comes to take us, and
we take him -- we bring him back to Rome and present him to his holiness the Pope, who asks how he
can repay so great a service. Then we merely ask for a carriage and a pair of horses, and we see the
Carnival in the carriage, and doubtless the Roman people will crown us at the Capitol, and proclaim
us, like Curtius and the veiled Horatius, the preservers of their country." Whilst Albert proposed
this scheme, Signor Pastrini's face assumed an expression impossible to describe.
"And pray," asked Franz, "where are these pistols, blunderbusses, and other deadly weapons with
which you intend filling the carriage?"
"Not out of my armory, for at Terracina I was plundered even of my hunting-knife."
"I shared the same fate at Aquapendente."
"Do you know, Signor Pastrini," said Albert, lighting a second cigar at the first, "that this
practice is very convenient for bandits, and that it seems to be due to an arrangement of their
own."
Doubtless Signor Pastrini found this pleasantry compromising, for he only answered half the
question, and then he spoke to Franz, as the only one likely to listen with attention. "Your
excellency knows that it is not customary to defend yourself when attacked by bandits."
"What!" cried Albert, whose courage revolted at the idea of being plundered tamely, "not make any
resistance!"
"No, for it would be useless. What could you do against a dozen bandits who spring out of some pit,
ruin, or aqueduct, and level their pieces at you?"
"Eh, parbleu! -- they should kill me."
The inn-keeper turned to Franz with an air that seemed to say, "Your friend is decidedly mad."
"My dear Albert," returned Franz, "your answer is sublime, and worthy the 'Let him die,' of
Corneille, only, when Horace made that answer, the safety of Rome was concerned. But, as for us, it
is only to gratify a whim, and it would be ridiculous to risk our lives for so foolish a motive."
Albert poured himself out a glass of lacryma Christi, which he sipped at intervals, muttering some
unintelligible words.
"Well, Signor Pastrini," said Franz, "now that my companion is quieted, and you have seen how
peaceful my intentions are, tell me who is this Luigi Vampa. Is he a shepherd or a nobleman? --
young or old? -- tall or short? Describe him, in order that, if we meet him by chance, like Bugaboo
John or Lara, we may recognize him."
"You could not apply to any one better able to inform you on all these points, for I knew him when
he was a child, and one day that I fell into his hands, going from Ferentino to Alatri, he,
fortunately for me, recollected me, and set me free, not only without ransom, but made me a present
of a very splendid watch, and related his history to me."
"Let us see the watch," said Albert.
Signor Pastrini drew from his fob a magnificent Breguet, bearing the name of its maker, of Parisian
manufacture, and a count's coronet.
"Here it is," said he.
"Peste," returned Albert, "I compliment you on it. I have its fellow" -- he took his watch from his
waistcoat pocket -- "and it cost me 3,000 francs."
"Let us hear the history," said Franz, motioning Signor Pastrini to seat himself.
"Your excellencies permit it?" asked the host.
"Pardieu!" cried Albert, "you are not a preacher, to remain standing!"
The host sat down, after having made each of them a respectful bow, which meant that he was ready to
tell them all they wished to know concerning Luigi Vampa.
"You tell me," said Franz, at the moment Signor Pastrini was about to open his mouth, "that you knew
Luigi Vampa when he was a child -- he is still a young man, then?"
"A young man? he is only two and twenty -- he will gain himself a reputation."
"What do you think of that, Albert? -- at two and twenty to be thus famous?"
"Yes, and at his age, Alexander, Caesar, and Napoleon, who have all made some noise in the world,
were quite behind him."
"So," continued Franz, "the hero of this history is only two and twenty?"
"Scarcely so much."
"Is he tall or short?"
"Of the middle height -- about the same stature as his excellency," returned the host, pointing to
Albert.
"Thanks for the comparison," said Albert, with a bow.
"Go on, Signor Pastrini," continued Franz, smiling at his friend's susceptibility. "To what class of
society does he belong?"
"He was a shepherd-boy attached to the farm of the Count of San-Felice, situated between Palestrina
and the lake of Gabri. He was born at Pampinara, and entered the count's service when he was five
years old. His father was also a shepherd, who owned a small flock, and lived by the wool and the
milk, which he sold at Rome.
"When quite a child, the little Vampa displayed a most extraordinary precocity. One day, when he was
seven years old, he came to the curate of Palestrina, and asked to be taught to read. It was
somewhat difficult, for he could not quit his flock; but the good curate went every day to say mass
at a little hamlet too poor to pay a priest and which, having no other name, was called Borgo. He
told Luigi that he might meet him on his return, and that then he would give him a lesson, warning
him that it would be short and that he must profit as much as possible by it. The child accepted
joyfully. Every day Luigi led his flock to graze on the road that leads from Palestrina to Borgo;
every day, at nine o'clock in the morning, the priest and the boy sat down on a bank by the wayside,
and the little shepherd took his lesson out of the priest's breviary. At the end of three months he
had learned to read. This was not enough -- he must now learn to write.
"The priest had a writing teacher at Rome make three alphabets -- one large, one middling, and one
small; and pointed out to him that by the help of a sharp instrument he could trace the letters on a
slate, and thus learn to write. The same evening, when the flock was safe at the farm, the little
Luigi hastened to the smith at Palestrina, took a large nail, heated and sharpened it, and formed a
sort of stylus. The next morning he gathered an armful of pieces of slate and began. At the end of
three months he had learned to write. e
"The curate, astonished at his quickness and intelligence, mad him a present of pens, paper, and a
penknife. This demanded new effort, but nothing compared to the first. At the end of a week he wrote
as well with this pen as with the stylus.
"The curate related the incident to the Count of
San-Felice, who sent for the little shepherd, made him read and write before him, ordered his
attendant to let him eat with the domestics, and to give him two piastres a month. With this, Luigi
purchased books and pencils. He applied his imitative powers to everything, and, like Giotto, when
young, he drew on his slate sheep, houses, and trees. Then, with his knife, he began to carve all
sorts of objects in wood. It was thus that Pinelli, the famous sculptor, had commenced.
"A girl of six or seven -- that is, a little younger than Vampa -- tended sheep on a farm near
Palestrina. She was an orphan, born at Valmontone and named Teresa. The two children met, sat
down near each other, let their flocks mingle together, played, laughed, and conversed together. In
the evening they separated the Count of San-Felice's flock from those of Baron Cervetri, and the
children returned to their respective farms, promising to meet the next morning.
"The next day they kept their word, and thus they grew up together. Vampa was twelve, and Teresa
eleven. And yet their natural disposition revealed itself. Beside his taste for the fine arts, which
Luigi had carried as far as he could in his solitude, he was given to alternating fits of sadness
and enthusiasm, was often angry and capricious, and always sarcastic. None of the lads of Pampinara,
Palestrina, or Valmontone had been able to gain any influence over him or even to become his
companion. His disposition (always inclined to exact concessions rather than to make them) kept him
aloof from all friendships. Teresa alone ruled by a look, a word, a gesture, this impetuous
character, which yielded beneath the hand of a woman, and which beneath the hand of a man might have
broken, but could never have been bended. Teresa was lively and gay, but coquettish to excess. The
two piastres that Luigi received every month from the Count of San-Felice's steward, and the price
of all the little carvings in wood he sold at Rome, were expended in ear-rings, necklaces, and gold
hairpins. So that, thanks to her friend's generosity, Teresa was the most beautiful and the
best-attired peasant near Rome.
"The two children grew up together, passing all their time with each other, and giving themselves up
to the wild ideas of their different characters. Thus, in all their dreams, their wishes, and their
conversations, Vampa saw himself the captain of a vessel, general of an army, or governor of a
province. Teresa saw herself rich, superbly attired, and attended by a train of liveried domestics.
Then, when they had thus passed the day in building castles in the air, they separated their flocks,
and descended from the elevation of their dreams to the reality of their humble position.
"One day the young shepherd told the count's steward that he had seen a wolf come out of the Sabine
mountains, and prowl around his flock. The steward gave him a gun. This was what Vampa longed for.
This gun had an excellent barrel, made at Breschia, and carrying a ball with the precision of an
English rifle; but one day the count broke the stock, and had then cast the gun aside. This,
however, was nothing to a sculptor like Vampa. He examined the broken stock, calculated what change
it would require to adapt the gun to his shoulder, and made a fresh stock, so beautifully carved
that it would have fetched fifteen or twenty piastres, had he chosen to sell it. But nothing could
be farther from his thoughts. For a long time a gun had been the young man's greatest ambition. In
every country where independence has taken the place of liberty, the first desire of a manly heart
is to possess a weapon, which at once renders him capable of defence or attack, and, by rendering
its owner terrible, often makes him feared.
"From this moment Vampa devoted all his leisure time to perfecting himself in the use of his
precious weapon. He purchased powder and ball, and everything served him for a mark -- the trunk of
some old and moss-grown olive-tree, that grew on the Sabine mountains; the fox, as he quitted his
earth on some marauding excursion; the eagle that soared above their heads: and thus he soon became
so expert that Teresa overcame the terror she at first felt at the report, and amused herself by
watching him direct the ball wherever he pleased, with as much accuracy as if he placed it by hand.
"One evening a wolf emerged from a pine-wood near which they were usually stationed, but the wolf
had scarcely advanced ten yards ere he was dead. Proud of this exploit, Vampa took the dead animal
on his shoulders, and carried him to the farm. These exploits had gained Luigi considerable
reputation. The man of superior abilities always finds admirers, go where he will. He was spoken of
as the most adroit, the strongest, and the most courageous contadino for ten leagues around; and
although Teresa was universally allowed to be the most beautiful girl of the Sabines, no one had
ever spoken to her of love, because it was known that she was beloved by Vampa. And yet the two
young people had never declared their affection; they had grown together like two trees whose roots
are mingled, whose branches intertwined, and whose intermingled perfume rises to the heavens. Only
their wish to see each other had become a necessity, and they would have preferred death to a day's
separation. Teresa was sixteen, and Vampa seventeen.
"About this time, a band of brigands that had
established itself in the Lepini mountains began to be much spoken of. The brigands have never been
really extirpated from the neighborhood of Rome. Sometimes a chief is wanted, but when a chief
presents himself he rarely has to wait long for a band of followers.
"The celebrated Cucumetto, pursued in the Abruzzo, driven out of the kingdom of Naples, where he had
carried on a regular war, had crossed the Garigliano, like Manfred, and had taken refuge on the
banks of the Amasine between Sonnino and Juperno. He strove to collect a band of followers, and
followed the footsteps of Decesaris and Gasperone, whom he hoped to surpass. Many young men of
Palestrina, Frascati, and Pampinara had disappeared. Their disappearance at first caused much
disquietude; but it was soon known that they had joined Cucumetto.
"After some time Cucumetto became the object of universal attention. The most extraordinary traits of
ferocious daring and brutality were related of him.
"One day he carried off a young girl, the daughter of a surveyor of Frosinone. The bandit's laws are
positive: a young girl belongs first to him who carries her off, then the rest draw lots for her,
and she is abandoned to their brutality until death relieves her sufferings. When their parents are
sufficiently rich to pay a ransom, a messenger is sent to negotiate. The prisoner is hostage for the
security of the messenger; should the ransom be refused, the prisoner is irrevocably lost.
The young girl's lover was in Cucumetto's troop; his name was Carlini. When she recognized her
lover, the poor girl extended her arms to him, and believed herself safe; but Carlini felt his heart
sink, for he but too well knew the fate that awaited her. However, as he was a favorite with
Cucumetto, as he had for three years faithfully served him, and as he had saved his life by shooting
a dragoon who was about to cut him down, he hoped the chief would have pity on him. He took
Cucumetto one side, while the young girl, seated at the foot of a huge pine that stood in the centre
of the forest, made a veil of her picturesque head-dress to hide her face from the lascivious gaze
of the bandits. There he told the chief all -- his affection for the prisoner, their promises of
mutual fidelity, and how every night, since he had been near, they had met in some neighboring
ruins.
"It so happened that night that Cucumetto had sent Carlini to a village, so that he had been unable
to go to the place of meeting. Cucumetto had been there, however, by accident, as he said, and had
carried the maiden off. Carlini besought his chief to make an exception in Rita's favor, as her
father was rich, and could pay a large ransom.
"Cucumetto seemed to yield to his friend's entreaties, and bade him find a shepherd to send to
Rita's father at Frosinone. Carlini flew joyfully to Rita, telling her she was saved, and bidding
her write to her father to inform him what had occurred, and that her ransom was fixed at three
hundred piastres. Twelve hours' delay was all that was granted -- that is, until nine the next
morning.
"The instant the letter was written, Carlini seized it and hastened to the plain to find a
messenger. He found a young shepherd watching his flock. The natural messengers of the bandits are
the shepherds who live between the city and the mountains, between civilized and savage life. The
boy undertook the commission, promising to be in Frosinone in less than an hour.
"Carlini returned, anxious to see his mistress and announce the joyful intelligence. He found the
troop in the glade, supping off the provisions exacted as contributions from the peasants, but his
eye vainly sought Rita and Cucumetto among them. He inquired where they were, and was answered by a
burst of laughter. A cold perspiration burst from every pore, and his hair stood on end. He
repeated his question. One of the bandits rose, and offered him a glass filled with Orvietto,
saying, 'To the health of the brave Cucumetto and the fair Rita.'
"At this moment Carlini heard a woman's cry. He divined the truth, seized the glass, broke it across
the face of him who presented it, and rushed towards the spot whence the cry came. After a hundred
yards he turned the corner of the thicket. He found Rita senseless in the arms of Cucumetto. At the
sight of Carlini, Cucumetto rose, a pistol in each hand. The two brigands looked at each other for
a moment -- the one with a smile of lasciviousness on his lips, the other with the pallor of death
on his brow. A terrible battle between the two men seemed imminent; but by degrees Carlini's
features relaxed, his hand, which had grasped one of the pistols in his belt, fell to his side.
Rita lay between them. The moon lighted the group.
"'Well,' said Cucumetto, 'have you executed your commission?'
"'Yes, captain,' returned Carlini. 'At nine o'clock to-morrow Rita's father will be here with the
money.'
'It is well; in the meantime, we will have a merry night. This young girl is charming, and does
credit to your taste. Now, as I am not egotistical, we will return to our comrades and draw lots for
her.'
'You have determined, then, to abandon her to the common law?" said Carlini.
"'Why should an exception be made in her favor?'
"'I thought that my entreaties' --
"'What right have you, any more than the rest, to ask for an exception?'
"'It is true.'
"'But never mind,' continued Cucumetto, laughing, 'sooner or later your turn will come.' Carlini's
teeth clinched convulsively.
"'Now, then,' said Cucumetto, advancing towards the other bandits, 'are you coming?'
"'I follow you.'
"Cucumetto departed without losing sight of Carlini, for, doubtless, he feared lest he should
strike him unawares; but nothing betrayed a hostile design on Carlini's part. He was standing, his
arms folded, near Rita, who was still insensible. Cucumetto fancied for a moment the young man was
about to take her in his arms and fly; but this mattered little to him now Rita had been his; and as
for the money, three hundred piastres distributed among the band was so small a sum that he cared
little about it. He continued to follow the path to the glade; but, to his great surprise, Carlini
arrived almost as soon as himself. 'Let us draw lots! let us draw lots!' cried all the brigands,
when they saw the chief.
"Their demand was fair, and the chief inclined his head in sign of acquiescence. The eyes of all
shone fiercely as they made their demand, and the red light of the fire made them look like demons.
The names of all, including Carlini, were placed in a hat, and the youngest of the band drew forth a
ticket; the ticket bore the name of Diovolaccio. He was the man who had proposed to Carlini the
health of their chief, and to whom Carlini replied by breaking the glass across his face. A large
wound, extending from the temple to the mouth, was bleeding profusely. Diovalaccio, seeing himself
thus favored by fortune, burst into a loud laugh.
"'Captain,' said he, 'just now Carlini would not drink your health when I proposed it to him;
propose mine to him, and let us see if he will be more condescending to you than to me.'
"Every one expected an explosion on Carlini's part; but to their great surprise, he took a glass in
one hand and a flask in the other, and filling it,
"'Your health, Diavolaccio,' said he calmly, and he drank it off, without his hand trembling in the
least. Then sitting down by the fire, 'My supper,' said he; 'my expedition has given me an
appetite.'
"'Well done, Carlini!' cried the brigands; 'that is acting like a good fellow;' and they all formed
a circle round the fire, while Diavolaccio disappeared. Carlini ate and drank as if nothing had
happened. The bandits looked on with astonishment at this singular conduct until they heard
footsteps. They turned round, and saw Diavolaccio bearing the young girl in his arms. Her head hung
back, and her long hair swept the ground. As they entered the circle, the bandits could perceive, by
the firelight, the unearthly pallor of the young girl and of Diavolaccio. This apparition was so
strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and
ate and drank calmly.
"Diavolaccio advanced amidst the most profound silence, and laid Rita at the captain's feet. Then
every one could understand the cause of the unearthly pallor in the young girl and the bandit. A
knife was plunged up to the hilt in Rita's left breast. Every one looked at Carlini; the sheath at
his belt was empty.
"'Ah, ah,' said the chief, 'I now understand why Carlini stayed behind.'
"All savage natures appreciate a desperate deed. No other of the bandits would, perhaps, have done
the same; but they all understood what Carlini had done. 'Now, then,' cried Carlini, rising in his
turn, and approaching the corpse, his hand on the butt of one of his pistols, 'does any one dispute
the possession of this woman with me?'
"'No,' returned the chief, 'she is thine.'
"Carlini raised her in his arms, and carried her out of the circle of firelight. Cucumetto placed
his sentinels for the night, and the bandits wrapped themselves in their cloaks, and lay down before
the fire. At midnight the sentinel gave the alarm, and in an instant all were on the alert. It was
Rita's father, who brought his daughter's ransom in person. 'Here,' said he, to Cucumetto, 'here are
three hundred piastres; give me back my child. But the chief, without taking the money, made a sign
to him to follow. The old man obeyed. They both advanced beneath the trees, through whose branches
streamed the moonlight. Cucumetto stopped at last, and pointed to two persons grouped at the foot
of a tree.
"'There,' said he, 'demand thy child of Carlini; he will tell thee what has become of her;' and he
returned to his companions. The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen
misfortune hung over his head. At length he advanced toward the group, the meaning of which he could
not comprehend. As he approached, Carlini raised his head, and the forms of two persons became
visible to the old man's eyes. A woman lay on the ground, her head resting on the knees of a man,
who was seated by her; as he raised his head, the woman's face became visible. The old man
recognized his child, and Carlini recognized the old man.
"'I expected thee,' said the bandit to Rita's father.
"'Wretch!' returned the old man, 'what hast thou done?' and he gazed with terror on Rita, pale and
bloody, a knife buried in her bosom. A ray of moonlight poured through the trees, and lighted up the
face of the dead.
"'Cucumetto had violated thy daughter,' said the bandit; 'I loved her, therefore I slew her; for she
would have served as the sport of the whole band.'
"The old man spoke not, and grew pale as death. 'Now,' continued Carlini, 'if I have done wrongly,
avenge her;' and withdrawing the knife from the wound in Rita's bosom, he held it out to the old man
with one hand, while with the other he tore open his vest.
"'Thou hast done well!' returned the old man in a hoarse voice; 'embrace me, my son.' Carlini threw
himself, sobbing like a child, into the arms of his mistress's father. These were the first tears
the man of blood had ever wept. 'Now,' said the old man, 'aid me to bury my child.'
"Carlini fetched two pickaxes; and the father and the lover began to dig at the foot of a huge oak,
beneath which the young girl was to repose. When the grave was formed, the father kissed her first,
and then the lover; afterwards, one taking the head, the other the feet, they placed her in the
grave. Then they knelt on each side of the grave, and said the prayers of the dead. Then, when they
had finished, they cast the earth over the corpse, until the grave was filled. Then, extending his
hand, the old man said; 'I thank you, my son; and now leave me alone.'
"'Yet,' replied Carlini.
"'Leave me, I command you.'
"Carlini obeyed, rejoined his comrades, folded himself in his cloak, and soon appeared to sleep as
soundly as the rest. It had been resolved the night before to change their encampment. An hour
before daybreak, Cucumetto aroused his men, and gave the word to march. But Carlini would not quit
the forest, without knowing what had become of Rita's father. He went toward the place where he had
left him. He found the old man suspended from one of the branches of the oak which shaded his
daughter's grave. He then took an oath of bitter vengeance over the dead body of the one and the
tomb of the other. But he was unable to complete this oath, for two days afterwards, in an encounter
with the Roman carbineers, Carlini was killed. There was some surprise, however, that, as he was
with his face to the enemy, he should have received a ball between his shoulders. That astonishment
ceased when one of the brigands remarked to his comrades that Cucumetto was stationed ten paces in
Carlini's rear when he fell. On the morning of the departure from the forest of Frosinone he had
followed Carlini in the darkness, and heard this oath of vengeance, and, like a wise man,
anticipated it. They told ten other stories of this bandit chief, each more singular than the other.
Thus, from Fondi to Perusia, every one trembles at the name of Cucumetto.
"These narratives were frequently the theme of conversation between Luigi and Teresa. The young girl
trembled very much at hearing the stories; but Vampa reassured her with a smile, tapping the butt of
his good fowling-piece, which threw its ball so well; and if that did not restore her courage, he
pointed to a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the bird fell
dead at the foot of the tree.
"Time passed on, and the two young people had agreed to be married when Vampa should be twenty and
Teresa nineteen years of age. They were both orphans, and had only their employers' leave to ask,
which had been already sought and obtained. One day when they were talking over their plans for the
future, they heard two or three reports of firearms, and then suddenly a man came out of the wood,
near which the two young persons used to graze their flocks, and hurried towards them. When he came
within hearing, he exclaimed. 'I am pursued; can you conceal me?'
"They knew full well that this fugitive must be a bandit; but there is an innate sympathy between
the Roman brigand and the Roman peasant and the latter is always ready to aid the former. Vampa,
without saying a word, hastened to the stone that closed up the entrance to their grotto, drew it
away, made a sign to the fugitive to take refuge there, in a retreat unknown to every one, closed
the stone upon him, and then went and resumed his seat by Teresa. Instantly afterwards four
carbineers, on horseback, appeared on the edge of the wood; three of them appeared to be looking for
the fugitive, while the fourth dragged a brigand prisoner by the neck. The three carbineers looked
about carefully on every side, saw the young peasants, and galloping up, began to question them.
They had seen no one.
"'That is very annoying,' said the brigadier; for the man we are looking for is the chief.'
"'Cucumetto?' cried Luigi and Teresa at the same moment.
"'Yes,' replied the brigadier; 'and as his head is valued at a thousand Roman crowns, there would
have been five hundred for you, if you had helped us to catch him.'
"The two young persons exchanged looks. The brigadier had a moment's hope. Five hundred Roman
crowns are three thousand lire, and three thousand lire are a fortune for two poor orphans who are
going to be married.
"'Yes, it is very annoying,' said Vampa; 'but we have not seen him.'
"Then the carbineers scoured the country in different directions, but in vain; then, after a time,
they disappeared. Vampa then removed the stone, and Cucumetto came out. Through the crevices in the
granite he had seen the two young peasants talking with the carbineers, and guessed the subject of
their parley. He had read in the countenances of Luigi and Teresa their steadfast resolution not to
surrender him, and he drew from his pocket a purse full of gold, which he offered to them. But Vampa
raised his head proudly; as to Teresa, her eyes sparkled when she thought of all the fine gowns and
gay jewellery she could buy with this purse of gold.
"Cucumetto was a cunning fiend, and had assumed the form of a brigand instead of a serpent, and this
look from Teresa showed to him that she was a worthy daughter of Eve, and he returned to the forest,
pausing several times on his way, under the pretext of saluting his protectors.
"Several days elapsed, and they neither saw nor heard of Cucumetto. The time of the Carnival was at
hand. The Count of San-Felice announced a grand masked ball, to which all that were distinguished in
Rome were invited. Teresa had a great desire to see this ball. Luigi asked permission of his
protector, the steward, that she and he might be present amongst the servants of the house. This was
granted. The ball was given by the Count for the particular pleasure of his daughter Carmela, whom
he adored. Carmela was precisely the age and figure of Teresa, and Teresa was as handsome as
Carmela.
"On the evening of the ball Teresa was attired in her best, her most brilliant ornaments in her
hair, and gayest glass beads, -- she was in the costume of the women of Frascati. Luigi wore the
very picturesque garb of the Roman peasant at holiday time. They both mingled, as they had leave to
do, with the servants and peasants.
"The festa was magnificent; not only was the villa brilliantly illuminated, but thousands of colored
lanterns were suspended from the trees in the garden; and very soon the palace overflowed to the
terraces, and the terraces to the garden-walks. At each cross-path was an orchestra, and tables
spread with refreshments; the guests stopped, formed quadrilles, and danced in any part of the
grounds they pleased. Carmela was attired like a woman of Sonnino. Her cap was embroidered with
pearls, the pins in her hair were of gold and diamonds, her girdle was of Turkey silk, with large
embroidered flowers, her bodice and skirt were of cashmere, her apron of Indian muslin, and the
buttons of her corset were of jewels. Two of her companions were dressed, the one as a woman of
Nettuno, and the other as a woman of La Riccia. Four young men of the richest and noblest families
of Rome accompanied them with that Italian freedom which has not its parallel in any other country
in the world. They were attired as peasants of Albano, Velletri, Civita-Castellana, and Sora. We
need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold
and jewels.
"Carmela wished to form a quadrille, but there was one lady wanting. Carmela looked all around her,
but not one of the guests had a costume similar to her own, or those of her companions. The Count of
San-Felice pointed out Teresa, who was hanging on Luigi's arm in a group of peasants. 'Will you
allow me, father?' said Carmela.
"'Certainly,' replied the count, 'are we not in Carnival time?'
"Carmela turned towards the young man who was talking with her, and saying a few words to him,
pointed with her finger to Teresa. The young man looked, bowed in obedience, and then went to
Teresa, and invited her to dance in a quadrille directed by the count's daughter. Teresa felt a
flush pass over her face; she looked at Luigi, who could not refuse his assent. Luigi slowly
relinquished Teresa's arm, which he had held beneath his own, and Teresa, accompanied by her elegant
cavalier, took her appointed place with much agitation in the aristocratic quadrille. Certainly, in
the eyes of an artist, the exact and strict costume of Teresa had a very different character from
that of Carmela and her companions; and Teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery
and muslins, the cashmere waist-girdles, all dazzled her, and the reflection of sapphires and
diamonds almost turned her giddy brain.
"Luigi felt a sensation hitherto unknown arising in his mind. It was like an acute pain which gnawed
at his heart, and then thrilled through his whole body. He followed with his eye each movement of
Teresa and her cavalier; when their hands touched, he felt as though he should swoon; every pulse
beat with violence, and it seemed as though a bell were ringing in his ears. When they spoke,
although Teresa listened timidly and with downcast eyes to the conversation of her cavalier, as
Luigi could read in the ardent looks of the good-looking young man that his language was that of
praise, it seemed as if the whole world was turning round with him, and all the voices of hell were
whispering in his ears ideas of murder and assassination. Then fearing that his paroxysm might get
the better of him, he clutched with one hand the branch of a tree against which he was leaning, and
with the other convulsively grasped the dagger with a carved handle which was in his belt, and
which, unwittingly, he drew from the scabbard from time to time. Luigi was jealous! He felt that,
influenced by her ambitions and coquettish disposition, Teresa might escape him.
"The young peasant girl, at first timid and scared, soon recovered herself. We have said that Teresa
was handsome, but this is not all; Teresa was endowed with all those wild graces which are so much
more potent than our affected and studied elegancies. She had almost all the honors of the
quadrille, and if she were envious of the Count of San-Felice's daughter, we will not undertake to
say that Carmela was not jealous of her. And with overpowering compliments her handsome cavalier led
her back to the place whence he had taken her, and where Luigi awaited her.
"Twice or thrice during the dance the young girl had glanced at Luigi, and each time she saw that he
was pale and that his features were agitated, once even the blade of his knife, half drawn from its
sheath, had dazzled her eyes with its sinister glare. Thus, it was almost tremblingly that she
resumed her lover's arm.
"The quadrille had been most perfect, and it was evident there was a great demand for a repetition,
Carmela alone objecting to it, but the Count of San-Felice besought his daughter so earnestly, that
she acceded. One of the cavaliers then hastened to invite Teresa, without whom it was impossible for
the quadrille to be formed, but the young girl had disappeared. The truth was, that Luigi had not
felt the strength to support another such trial, and, half by persuasion and half by force, he had
removed Teresa toward another part of the garden. Teresa had yielded in spite of herself, but when
she looked at the agitated countenance of the young man, she understood by his silence and trembling
voice that something strange was passing within him. She herself was not exempt from internal
emotion, and without having done anything wrong, yet fully comprehended that Luigi was right in
reproaching her. Why, she did not know, but yet she did not the less feel that these reproaches were
merited. However, to Teresa's great astonishment, Luigi remained mute, and not a word escaped his
lips the rest of the evening. When the chill of the night had driven away the guests from the
gardens, and the gates of the villa were closed on them for the festa in-doors, he took Teresa quite
away, and as he left her at her home, he said,
"'Teresa, what were you thinking of as you danced opposite the young Countess of San-Felice?'
"'I thought,' replied the young girl, with all the frankness of her nature, 'that I would give half
my life for a costume such as she wore.'
"'And what said your cavalier to you?'
"'He said it only depended on myself to have it, and I had only one word to say.'
"'He was right,' said Luigi. 'Do you desire it as ardently as you say?'
"'Yes.'
"'Well, then, you shall have it!'
"The young girl, much astonished, raised her head to look at him, but his face was so gloomy and
terrible that her words froze to her lips. As Luigi spoke thus, he left her. Teresa followed him
with her eyes into the darkness as long as she could, and when he had quite disappeared, she went
into the house with a sigh.
"That night a memorable event occurred, due, no doubt, to the imprudence of some servant who had
neglected to extinguish the lights. The Villa of San-Felice took fire in the rooms adjoining the
very apartment of the lovely Carmela. Awakened in the night by the light of the flames, she sprang
out of bed, wrapped herself in a dressing-gown, and attempted to escape by the door, but the
corridor by which she hoped to fly was already a prey to the flames. She then returned to her room,
calling for help as loudly as she could, when suddenly her window, which was twenty feet from the
ground, was opened, a young peasant jumped into the chamber, seized her in his arms, and with
superhuman skill and strength conveyed her to the turf of the grass-plot, where she fainted. When
she recovered, her father was by her side. All the servants surrounded her, offering her assistance.
An entire wing of the villa was burnt down; but what of that, as long as Carmela was safe and
uninjured? Her preserver was everywhere sought for, but he did not appear; he was inquired after,
but no one had seen him. Carmela was greatly troubled that she had not recognized him. As the count
was immensely rich, excepting the danger Carmela had run, -- and the marvellous manner in which she
had escaped, made that appear to him rather a favor of providence than a real misfortune, -- the
loss occasioned by the conflagration was to him but a trifle.
"The next day, at the usual hour, the two young peasants were on the borders of the forest. Luigi
arrived first. He came toward Teresa in high spirits, and seemed to have completely forgotten the
events of the previous evening. The young girl was very pensive, but seeing Luigi so cheerful, she
on her part assumed a smiling air, which was natural to her when she was not excited or in a
passion. Luigi took her arm beneath his own, and led her to the door of the grotto. Then he paused.
The young girl, perceiving that there was something extraordinary, looked at him steadfastly.
"'Teresa,' said Luigi, 'yesterday evening you told me you would give all the world to have a costume
similar to that of the count's daughter.'
"'Yes,' replied Teresa with astonishment; 'but I was mad to utter such a wish.'
"'And I replied, "Very well, you shall have it."'
"'Yes,' replied the young girl, whose astonishment increased at every word uttered by Luigi, 'but of
course your reply was only to please me.'
"'I have promised no more than I have given you, Teresa,' said Luigi proudly. 'Go into the grotto
and dress yourself.' At these words he drew away the stone, and showed Teresa the grotto, lighted up
by two wax lights, which burnt on each side of a splendid mirror; on a rustic table, made by Luigi,
were spread out the pearl necklace and the diamond pins, and on a chair at the side was laid the
rest of the costume.
"Teresa uttered a cry of joy, and, without inquiring whence this attire came, or even thanking
Luigi, darted into the grotto, transformed into a dressing-room. Luigi pushed the stone behind her,
for on the crest of a small adjacent hill which cut off the view toward Palestrina, he saw a
traveller on horseback, stopping a moment, as if uncertain of his road, and thus presenting against
the blue sky that perfect outline which is peculiar to distant objects in southern climes. When he
saw Luigi, he put his horse into a gallop and advanced toward him. Luigi was not mistaken. The
traveller, who was going from Palestrina to Tivoli, had mistaken his way; the young man directed
him; but as at a distance of a quarter of a mile the road again divided into three ways, and on
reaching these the traveller might again stray from his route, he begged Luigi to be his guide.
Luigi threw his cloak on the ground, placed his carbine on his shoulder, and freed from his heavy
covering, preceded the traveller with the rapid step of a mountaineer, which a horse can scarcely
keep up with. In ten minutes Luigi and the traveller reached the cross-roads. On arriving there,
with an air as majestic as that of an emperor, he stretched his hand towards that one of the roads
which the traveller was to follow.
"'That is your road, excellency, and now you cannot again mistake.'
"'And here is your recompense,' said the traveller, offering the young herdsman some small pieces of
money.
"'Thank you,' said Luigi, drawing back his hand; 'I render a service, I do not sell it.'
"'Well,' replied the traveller, who seemed used to this difference between the servility of a man of
the cities and the pride of the mountaineer, 'if you refuse wages, you will, perhaps, accept a
gift.'
"'Ah, yes, that is another thing.'
"'Then,' said the traveller, 'take these two Venetian sequins and give them to your bride, to make
herself a pair of earrings.'
"'And then do you take this poniard,' said the young herdsman; 'you will not find one better carved
between Albano and Civita-Castellana.'
"'I accept it,' answered the traveller, 'but then the obligation will be on my side, for this
poniard is worth more than two sequins.'
"'For a dealer perhaps; but for me, who engraved it myself, it is hardly worth a piastre.'
"'What is your name?' inquired the traveller. -- 'Luigi Vampa,' replied the shepherd, with the same
air as he would have replied, Alexander, King of Macedon. 'And yours?'
"'I,' said the traveller, 'am called Sinbad the Sailor.'"
Franz d'Epinay started with surprise.
"Sinbad the Sailor." he said.
"Yes," replied the narrator; "that was the name which the traveller gave to Vampa as his own."
"Well, and what may you have to say against this name?" inquired Albert; "it is a very pretty name,
and the adventures of the gentleman of that name amused me very much in my youth, I must confess."
Franz said no more. The name of Sinbad the Sailor, as may well be supposed, awakened in him a world
of recollections, as had the name of the Count of Monte Cristo on the previous evening.
"Proceed!" said he to the host.
"Vampa put the two sequins haughtily into his pocket, and slowly returned by the way he had gone. As
he came within two or three hundred paces of the grotto, he thought he heard a cry. He listened to
know whence this sound could proceed. A moment afterwards he thought he heard his own name
pronounced distinctly.
"The cry proceeded from the grotto. He bounded like a chamois, cocking his carbine as he went, and
in a moment reached the summit of a hill opposite to that on which he had perceived the traveller.
Three cries for help came more distinctly to his ear. He cast his eyes around him and saw a man
carrying off Teresa, as Nessus, the centaur, carried Dejanira. This man, who was hastening towards
the wood, was already three-quarters of the way on the road from the grotto to the forest. Vampa
measured the distance; the man was at least two hundred paces in advance of him, and there was not a
chance of overtaking him.
"The young shepherd stopped, as if his feet had been rooted to the ground; then he put the butt of
his carbine to his shoulder, took aim at the ravisher, followed him for a second in his track, and
then fired. The ravisher stopped suddenly, his knees bent under him, and he fell with Teresa in his
arms. The young girl rose instantly, but the man lay on the earth struggling in the agonies of
death. Vampa then rushed towards Teresa; for at ten paces from the dying man her legs had failed
her, and she had dropped on her knees, so that the young man feared that the ball that had brought
down his enemy, had also wounded his betrothed. Fortunately, she was unscathed, and it was fright
alone that had overcome Teresa.
"When Luigi had assured himself that she was safe and unharmed, he turned towards the wounded man.
He had just expired, with clinched hands, his mouth in a spasm of agony, and his hair on end in the
sweat of death. His eyes remained open and menacing. Vampa approached the corpse, and recognized
Cucumetto. From the day on which the bandit had been saved by the two young peasants, he had been
enamoured of Teresa, and had sworn she should be his. From that time he had watched them, and
profiting by the moment when her lover had left her alone, had carried her off, and believed he at
length had her in his power, when the ball, directed by the unerring skill of the young herdsman,
had pierced his heart. Vampa gazed on him for a moment without betraying the slightest emotion;
while, on the contrary, Teresa, shuddering in every limb, dared not approach the slain ruffian but
by degrees, and threw a hesitating glance at the dead body over the shoulder of her lover. Suddenly
Vampa turned toward his mistress: -- 'Ah,' said he -- 'good, good! You are dressed; it is now my
turn to dress myself.'
"Teresa was clothed from head to foot in the garb of the Count of San-Felice's daughter. Vampa took
Cucumetto's body in his arms and conveyed it to the grotto, while in her turn Teresa remained
outside. If a second traveller had passed, he would have seen a strange thing, -- a shepherdess
watching her flock, clad in a cashmere grown, with ear-rings and necklace of pearls, diamond pins,
and buttons of sapphires, emeralds, and rubies. He would, no doubt, have believed that he had
returned to the times of Florian, and would have declared, on reaching Paris, that he had met an
Alpine shepherdess seated at the foot of the Sabine Hill.
"At the end of a quarter of an hour Vampa quitted the grotto; his costume was no less elegant than
that of Teresa. He wore a vest of garnet-colored velvet, with buttons of cut gold; a silk waistcoat
covered with embroidery; a Roman scarf tied round his neck; a cartridge-box worked with gold, and
red and green silk; sky-blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles; garters
of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors; two
watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt. Teresa uttered a cry of
admiration. Vampa in this attire resembled a painting by Leopold Robert, or Schnetz. He had assumed
the entire costume of Cucumetto. The young man saw the effect produced on his betrothed, and a
smile of pride passed over his lips.
"'Now,' he said to Teresa, 'are you ready to share my fortune, whatever it may be?'
"'Oh, yes!' exclaimed the young girl enthusiastically.
"'And follow me wherever I go?'
"'To the world's end.'
"'Then take my arm, and let us on; we have no time to lose.'
"The young girl did so without questioning her lover as to where he was conducting her, for he
appeared to her at this moment as handsome, proud, and powerful as a god. They went towards the
forest, and soon entered it. We need scarcely say that all the paths of the mountain were known to
Vampa; he therefore went forward without a moment's hesitation, although there was no beaten track,
but he knew his path by looking at the trees and bushes, and thus they kept on advancing for nearly
an hour and a half. At the end of this time they had reached the thickest of the forest. A torrent,
whose bed was dry, led into a deep gorge. Vampa took this wild road, which, enclosed between two
ridges, and shadowed by the tufted umbrage of the pines, seemed, but for the difficulties of its
descent, that path to Avernus of which Virgil speaks. Teresa had become alarmed at the wild and
deserted look of the plain around her, and pressed closely against her guide, not uttering a
syllable; but as she saw him advance with even step and composed countenance, she endeavored to
repress her emotion. Suddenly, about ten paces from them, a man advanced from behind a tree and
aimed at Vampa.
"'Not another step,' he said, 'or you are a dead man.'
"'What, then,' said Vampa, raising his hand with a gesture of disdain, while Teresa, no longer able
to restrain her alarm, clung closely to him, 'do wolves rend each other?'
"'Who are you?' inquired the sentinel.
"'I am Luigi Vampa, shepherd of the San-Felice farm.'
"'What do you want?'
"'I would speak with your companions who are in the glade at Rocca Bianca.'
"'Follow me, then,' said the sentinel; 'or, as you know your way, go first.'
"Vampa smiled disdainfully at this precaution on the part of the bandit, went before Teresa, and
continued to advance with the same firm and easy step as before. At the end of ten minutes the
bandit made them a sign to stop. The two young persons obeyed. Then the bandit thrice imitated the
cry of a crow; a croak answered this signal.
"'Good!' said the sentry, 'you may now go on.'
"Luigi and Teresa again set forward; as they went on Teresa clung tremblingly to her lover at the
sight of weapons and the glistening of carbines through the trees. The retreat of Rocca Bianca was
at the top of a small mountain, which no doubt in former days had been a volcano -- an extinct
volcano before the days when Remus and Romulus had deserted Alba to come and found the city of Rome.
Teresa and Luigi reached the summit, and all at once found themselves in the presence of twenty
bandits. 'Here is a young man who seeks and wishes to speak to you,' said the sentinel.
"'What has he to say?' inquired the young man who was in command in the chief's absence.
"'I wish to say that I am tired of a shepherd's life,' was Vampa's reply.
"'Ah, I understand,' said the lieutenant; 'and you seek admittance into our ranks?'
"'Welcome!' cried several bandits from Ferrusino, Pampinara, and Anagni, who had recognized Luigi
Vampa.
"'Yes, but I came to ask something more than to be your companion.'
"'And what may that be?' inquired the bandits with astonishment.
"'I come to ask to be your captain,' said the young man.
"The bandits shouted with laughter. 'And what have you done to aspire to this honor?' demanded the
lieutenant.
"'I have killed your chief, Cucumetto, whose dress I now wear; and I set fire to the villa
San-Felice to procure a wedding-dress for my betrothed.' An hour afterwards Luigi Vampa was chosen
captain, vice Cucumetto deceased."
"Well, my dear Albert," said Franz, turning towards his friend; "what think you of citizen Luigi
Vampa?"
"I say he is a myth," replied Albert, "and never had an existence."
"And what may a myth be?" inquired Pastrini.
"The explanation would be too long, my dear landlord," replied Franz.
"And you say that Signor Vampa exercises his profession at this moment in the environs of Rome?"
"And with a boldness of which no bandit before him ever gave an example."
"Then the police have vainly tried to lay hands on him?"
"Why, you see, he has a good understanding with the shepherds in the plains, the fishermen of the
Tiber, and the smugglers of the coast. They seek for him in the mountains, and he is on the waters;
they follow him on the waters, and he is on the open sea; then they pursue him, and he has suddenly
taken refuge in the islands, at Giglio, Guanouti, or Monte Cristo; and when they hunt for him there,
he reappears suddenly at Albano, Tivoli, or La Riccia."
"And how does he behave towards travellers?"
"Alas! his plan is very simple. It depends on the distance he may be from the city, whether he gives
eight hours, twelve hours, or a day wherein to pay their ransom; and when that time has elapsed he
allows another hour's grace. At the sixtieth minute of this hour, if the money is not forthcoming,
he blows out the prisoner's brains with a pistol-shot, or plants his dagger in his heart, and that
settles the account."
"Well, Albert," inquired Franz of his companion, "are you still disposed to go to the Colosseum by
the outer wall?"
"Quite so," said Albert, "if the way be picturesque." The clock struck nine as the door opened, and
a coachman appeared. "Excellencies," said he, "the coach is ready."
"Well, then," said Franz, "let us to the Colosseum."
"By the Porta del Popolo or by the streets, your excellencies?"
"By the streets, morbleu, by the streets!" cried Franz.
"Ah, my dear fellow," said Albert, rising, and lighting his third cigar, "really, I thought you had
more courage." So saying, the two young men went down the staircase, and got into the carriage.
|